/ Success Stories / Coltène

Coltène et crossbase :
toutes les données à jour

Coltène utilise crossbase comme solution PIM cross-média efficace pour la communication produit automatisée et la production de médias

« Avec crossbase, toutes les informations sur chaque produit se trouvent à un endroit central. Ceci garantit que le contenu est à jour dans tous les canaux de sortie – un critère essentiel pour nous dans le domaine médical. »

Michael Riener

Directeur de création et responsable PAO, Coltène/Whaledent AG

Coltène/Whaledent SA est une entreprise internationale leader dans le domaine du développement, de la fabrication et de la distribution de consommables et de petits appareils dentaires. En 1990, la société suisse Coltène AG et la société américaine Whaledent Inc. ont fusionné. Le siège social est à Altstätten (CH). Des sites de production ultramodernes sont implantés en Suisse, en Allemagne, aux États-Unis et au Brésil et emploient plus de 1 200 personnes.

Coltène/Whaledent AG

Le logo d'entreprise de Coltène/Whaledent AG

Contact :

René Wieczorek

Responsable Marketing IT Backbone Systems

Tél. +41 71 7575418

rene.wieczorek@coltene.com

Une solution PIM cross-média individuelle a été mise en place pour Coltène sur la base du logiciel standard crossbase. Tous les articles, y compris la structure produits, les prix et environ 15 champs par article sont transférés en continu via l'interface SAP-PIM. Pour la communication spécifique au marketing, le groupe d'articles, qui regroupe les variantes d'article de même forme, joue un rôle important. De nombreuses informations produit sont gérées au groupes d'articles et transmises aux articles.


La base de données d'images intégrée permet de gérer les photos de produits (packshot), les photos d'applications, les illustrations, etc. et le convertisseur graphique génère automatiquement des formats d'images supplémentaires. De la même manière, les textes de produits sont classés et associés au groupe d'articles et à l'article (description de produit, texte de caractéristique, texte de revendication ...) ainsi que les textes spécifiques aux médias (titres, liens, title, description ...) pour les canaux imprimés et en ligne. La traduction elle-même est effectuée par une agence sur la base d'une interface TMS/TAO (Across).


Pour pouvoir utiliser les produits dans les catalogues imprimés et sur le site web, ceux-ci sont référencés dans des vues produits spécifiques au marketing pour les canaux de vente correspondants. En outre, les fichiers médias indépendantes des produits sont gérées via une structure média pour le Media Center. L'objectif est de produire les cinq catalogues de segments dans environ cinq combinaisons pays-langue et, en plus, plusieurs centaines de prospectus dans environ 10 à 20 langues, en s'appuyant sur une base de données et de manière automatisée. Le volume de ces médias s'élève parfois à plusieurs milliers de pages. La mise en page repose sur des blocs de texte liés avec des tableaux à hauteur variable. Une caractéristique particulière est la commande d'impression en interaction avec SAP, qui est représentée par un numéro de type d'impression. Le site web (Typo 3, MySQL) est directement connecté à la base de données crossbase via le serveur API. La partie produits (catalogue web) et le Media Center sont réalisés en externe par l'agence.