head-image

Le processus de traduction crossbase qui parle couramment toutes les langues

crossbase permet de gérer tous les pays et toutes les langues. Chaque texte et fichier médiatique spécifique à la langue est contrôlé dans un processus de traduction parfait. La base est ici une gestion à version correcte des traductions et des statuts de textes pour chaque traduction, traités directement dans les applications crossbase ou mis à disposition en option pour les agences et pays. Les fichiers sont mis à disposition au format Excel ou dans un format adapté au TMS (système de mémoire de traduction).

Vous trouverez des références pour l’application du module de traduction ici : Exemples de Best Practice pour la traduction

Module principal

Description module

La communication produit est possible sans délai sur tous les marchés avec un processus de traduction standardisé et basé sur une base de données. La traduction peut être effectuée directement dans la base de données crossbase et identifiée par un statut de texte.

Réduire les besoins en traduction

Les modules de texte récurrents ne doivent être traduits qu’une seule fois. Cela garantit un langage uniforme, évite de faire deux fois la même chose et réduit considérablement les frais de traduction.

Évaluer précisément les besoins en traduction

Le module de traduction permet de déterminer de manière ciblée les besoins en traduction. En d’autres termes, seuls les textes qui ont besoin d’être traduits ou qui sont marqués pour révision sont exportés. De plus, il est possible de réduire l’analyse, par ex. pour la traduction d’une publication ou d’un catalogue en ligne.

Internationalisation globale

Les polices Unicode et OpenType permettent de représenter toutes les langues du monde. Les textes étant enregistrés au format XML, la structure et le formatage du document sont conservés pendant toute la durée du processus de traduction.

Hiérarchisation langue et pays

Le concept de base de crossbase permet de privilégier des langues spécifiques aux différents pays. Cela signifie qu’il n’est pas nécessaire de conserver toutes les variantes de langue/pays, mais qu’il suffit de conserver les différences spécifiques. Ce concept permet d’éviter jusqu’à 98 % du volume de traduction similaire.

Outils pour les traducteurs en interne

Les outils intégrés dans crossbase permettent de traduire tous les types de texte. Dans le cas des textes non formatés, le traducteur peut comparer les versions du texte et afficher les modifications en couleurs ou utiliser des traductions existantes, issues par exemple de la base de données de terminologie. Une traduction massive sous forme de tableau est proposée pour les textes courts d’une seule ligne. Le module des processus permet, en outre, au traducteur de filtrer les textes pas encore traduits au moyen du contrôle d’intégralité.

Modules en option

Interface TMS / Excel

Les besoins en traduction peuvent être définis précisément et exportés pour des agences de traduction ou des succursales locales. L’export est effectué au format XLIFF pour les systèmes de traduction (systèmes de mémoire de traduction TMS) par ex. Across ou SDL Trados, ou dans Excel. Ici, seuls les textes qui ont besoin d’être traduits ou qui sont marqués pour révision sont pris en compte. Dans le cas de publications imprimées, il est en outre possible d’exporter les documents PDF correspondants qui serviront alors de référence visuelle et de les associer sous forme de lien.

Documentation logicielle

image

Blandine Leroy
Assistante des ventes
+49 7031 / 714 - 7268
b.leroy@crossbase.fr


image

Jean-René Thies
Chef de projet
+49 7031 / 714 – 7267
j.thies@crossbase.fr

Déclaration de consentement : en cliquant sur le bouton « Envoi », vous consentez à la collecte et à l’utilisation des données saisies, et ce, afin que nous puissions examiner et répondre à votre demande, ainsi qu’entrer en contact avec vous. Votre consentement et la date à laquelle vous l’avez donné sont enregistrés et visibles par nous. Vous pouvez révoquer votre consentement gratuitement et à tout moment.


Envoi

 
     

Connexion client

Demander un nouveau mot de passe