image

Jean-René Thies
+33 (0)3 39 25 04 03
j.thies@crossbase.fr

image

Roua Natsheh
+33 (0)3 39 25 04 05
r.natsheh@crossbase.fr

Message envoyé.

Une erreur est apparue lors de l’envoi du formulaire. Nous nous excusons pour cet inconvénient. Veuillez réessayer plus tard ou nous envoyer un e-mail directement à office@crossbase.de. Merci beaucoup.

Déclaration de consentement
Indication de reCaptcha
image
icon

Gestion des textes

Gestion et réutilisation multiple des textes indépendamment des médias

Les textes sont gérés sous forme de textes modulaires ou de textes continus formatés. Cela signifie qu'ils peuvent être réutilisés plusieurs fois et que l'effort de maintenance peut être réduit au minimum. La variété des textes peut être clairement structurée au moyen de catégories, de versions et de langues. Grâce à XML et Unicode, les textes de la base de données crossbase peuvent être gérés de manière neutre sur le plan médiatique et dans toutes les langues du monde.

Textes et éléments de texte

Les textes d’un élément de texte peuvent avoir différentes langues et versions. Une seule version textuelle par langue est marquée comme « actuelle » afin d'assurer une utilisation cohérente. Des balises de texte définies sont utilisées pour identifier les composants en tant que titres, paragraphes ou listes. Ces balises sont liées aux styles PAO et CSS, qui définissent le formatage pour l'impression et l'Internet.

Structuration des textes

Les éléments de texte regroupent des textes ayant le même contenu dans différentes langues et versions. Vous pouvez utiliser des périodes de validité pour définir la validité des versions de texte. crossbase permet une gestion des éléments de texte dans une structure ou comme légendes. Ils sont stockés sous forme de textes modulaires ou de textes continus et catégorisés en fonction des types de texte. À l'aide du statut du texte, le besoin en traduction est déterminé avec précision afin que seuls les textes sans traduction ou avec modification dans la langue source soient pris en compte.

Éditeur de texte

L'éditeur de texte XML intégrée avec le mode WYSIWYG offre de nombreuses fonctions pour la saisie et le formatage de textes. Les textes peuvent être édités de manière similaire à MS Word et sauvegardés en toute neutralité vis-à-vis des médias. Les caractères spéciaux et les textes fréquemment utilisés peuvent être facilement enregistrés et insérés en un seul clic. Il est possible de diviser les formats en groupes afin d'y accéder rapidement.

Preuve d’utilisation

Un élément de texte n'est créé qu'une seule fois, même s'il est utilisé à plusieurs reprises. Cela réduit considérablement l'effort de maintenance. Une vue d’ensemble des utilisations vous permet de voir d'un coup d'œil où un texte est utilisé

Structure éditoriale pour la documentation technique

La documentation peut être créée facilement et rapidement grâce à la structure éditoriale. À cette fin, le contenu est organisé dans une structure séparée, indépendamment des produits. En reliant les sections de contenu à un document page, la publication peut être facilement compilée et produite automatiquement avec Adobe InDesign.

Structure des textes modulaires

Les textes modulaires peuvent être structurés indépendamment des produits dans une structure séparée. Cela permet de les utiliser plusieurs fois dans des contextes différents, par exemple dans des textes d'énumération générés, des textes dans des graphiques et des intitulés. Cela réduit considérablement le nombre de textes à gérer et permet de réaliser des économies permanentes dans la gestion de changements et dans le processus de traduction.

Gestion des termes avec vérification orthographique

La gestion des termes de crossbase aide les rédacteurs et les traducteurs à gérer la terminologie. Il est garanti que les termes sont gérés de manière centralisée et utilisés correctement dans tous les domaines. Ainsi les termes sont utilisés de manière cohérente dans la communication de l’entreprise. Le vérificateur de termes et d'orthographe est intégré dans l'éditeur de texte crossbase et les corrections proposées peuvent être vérifiées étape par étape.

Intégration du travail rédactionnel

Les éditeurs peuvent accéder à l'aide à la rédaction de logiciels tiers, tels que Congree, lorsqu'ils rédigent des textes. Le contrôle du contenu directement dans l’éditeur de texte intégré permet de s'assurer de la qualité des textes lors de la création, par exemple dans la gestion des produits.

Génération de textes

Des composants de texte sont souvent utilisés dans des textes différents. Pour exploiter efficacement cette utilisation multiple, des éléments de texte définis sont assemblés de manière entièrement automatique à l'aide de modèles de texte. Cela réduit considérablement le travail de maintenance et de traduction et garantit une communication cohérente et actualisée. En outre, les caractéristiques des produits peuvent être insérées et les formatages de textes peuvent être transformés.

Textes avec des variables

Les textes de produit peuvent contenir des éléments individuels à l’aide de variables. Selon le lien avec un produit, celles-ci sont ensuite remplacées par la valeur concrète stockée sur le produit. Ceci permet d'utiliser un seul texte pour différents produits. Si les valeurs changent sur le produit, elles sont automatiquement transférées dans les textes sans devoir être ajustées manuellement.

2020 crossbase SARL