head-image

crossbase.web : Traduction directement dans le navigateur

crossbase.web est un accès basé sur le Web pour la traduction et la correction dans les pays afin de traduire ou corriger des textes sur commande. Il existe une connexion aux systèmes de mémoire de traduction et au serveur Adobe InDesign.

Fonctions importantes

Commande de travaux de traduction et de correction

Le domaine de la traduction se divise entre les travaux de traduction et les travaux de correction. Les textes issus de publications créées avec crossbase peuvent également être traités avec un contexte de mise en page. Selon leurs autorisations, le traducteur et le correcteur peuvent accéder aux tâches. La commande est assurée par le responsable de traduction qui peut observer le progrès à tout moment et ainsi le contrôler.

Sélection

Dans l’aperçu, tous les travaux de traduction et de correction prévus pour le traducteur ou le correcteur sont représentés sous forme de tableau, avec un affichage de la progression. Les critères de sélection principaux sont : les langues source et cible, la date de fin prévue, les commentaires et, pour les publications imprimées, la subdivision en chapitres et suites de pages.

Pour une sélection ciblée, des filtres déroulants à sélection simple ou multiple, des filtres de texte plein et des fonctions de commande servent au tri et au regroupement.

Traduction et correction

Dans un tableau d’aperçu, tous les textes de la commande sont représentés avec un statut visuel d’éditabilité. Ce statut indique si les traductions doivent être ajoutées ou actualisées. L’éditeur WYSIWYG est intégré directement « inline » dans le tableau récapitulatif, de sorte que les textes puissent être traduits rapidement et facilement.

Pour une sélection ciblée des textes, les colonnes peuvent être triées, regroupées, filtrées selon les entrées ou recherchées en texte plein. De plus, les textes issus de publications imprimées sont également affichés dans l’aperçu en langue source.

Traduction libre

Avec la traduction libre, les utilisateurs autorisés peuvent traduire directement des textes, même sans commande. À cet effet, il est possible de naviguer vers un produit dans une structure au choix, par ex. la structure de produit ou d’attribut, et de lister ses textes. La représentation des textes et les possibilités de traduction et de correction sont les mêmes que pour une traduction sur commande.

Fonctions avancées

Aperçu avant impression

Les textes d’une publication imprimée existante peuvent être traduits dans le contexte de la mise en page. Chaque texte du tableau de sélection est alors également marqué visuellement dans l’aperçu en langue source. Après la traduction, l’aperçu en langue cible peut être généré. À cet effet, un document imprimable est créé sur le serveur Adobe InDesign installé et mis à disposition en tant qu’aperçu PDF. L’aperçu PDF peut être utilisé pour contrôler directement l’alignement et des césures ou transmis pour contrôler le contenu. Cela évite des cycles de correction fastidieux.

Connexion directe au TMS

En option, les textes à traduire peuvent également être transmis directement du navigateur Web à SDL Trados Studio (via l’interface COTI, l’application avec le plug-in Kaleidoscope « Connecting Content » doit être installée localement par l’utilisateur). À l’aide de ce plug-in, les éléments à traduire peuvent être sélectionnés dans l’interface Web et ouverts en un clic directement dans l’instance SDL Trados Studio installée localement, sans avoir à télécharger localement et ouvrir séparément les fichiers. Après la traduction, les textes peuvent également être renvoyés à l’interface Web en un clic, ce qui permet d’éviter tout le processus de gestion des fichiers sur l’ordinateur local.

image

Blandine Leroy
Assistante des ventes
+49 7031 / 714 - 7268
b.leroy@crossbase.fr


image

Jean-René Thies
Chef de projet
+49 7031 / 714 – 7267
j.thies@crossbase.fr

Déclaration de consentement : en cliquant sur le bouton « Envoi », vous consentez à la collecte et à l’utilisation des données saisies, et ce, afin que nous puissions examiner et répondre à votre demande, ainsi qu’entrer en contact avec vous. Votre consentement et la date à laquelle vous l’avez donné sont enregistrés et visibles par nous. Vous pouvez révoquer votre consentement gratuitement et à tout moment.


Envoi

 
     

Connexion client

Demander un nouveau mot de passe