Best Practice zur mehrsprachigen Katalogproduktion am Beispiel von Sprachmutationen

Erstellung von Sprachmutationen bei der Julius Blum GmbH

blum-logo

Unternehmensart:
Industrie (herstellend)

Branche:
Beschläge

Downloads:
Referenzübersicht
Praxisbericht 2004
INKA-Vortrag 2009
Katalogauszug

  • Die Seiten des Hauptkataloges werden in der Mastersprache Deutsch im Stehsatz produziert.
  • Bilder werden auf dem Grafiklayer und Texte auf dem entsprechenden Sprachenlayer positioniert. Teilweise werden Text- oder Bildrahmen manuell geändert und zurück in die Datenbank gespeichert.
  • Nach dem Korrekturlauf und der Übersetzung werden die Seiten in weiteren 20 Sprachen produziert. Die Übersetzungen werden auf den Fremdsprache-Layern identisch zur Mastersprache Deutsch positioniert. Sprachneutrale Bilder sowie der Gesamtseitenumfang bleiben hierbei unverändert.
  • Diese Vorgehensweise bei der Erzeugung mehrsprachiger Katalogseiten ermöglicht es, einen kostengünstigen Schwarzplattenwechsel im Druck anzuwenden.

blum-cover
blum-clip-cristallo-de

Auszug aus dem Blum-Katalog – Deutsch und Chinesisch
(Klick auf die Bilder öffnet die PDF-Datei)

Erstellung von Sprachmutationen bei der item Industrietechnik GmbH

item-logo

Unternehmensart:
Industrie (herstellend)

Branche:
Betriebsmittelbau, Arbeitsplatzgestaltung

Downloads:
Referenzübersicht
Praxisbericht 2006
Katalogauszug

  • Die Seiten des Hauptkataloges werden in der Mastersprache im Fließsatz produziert. Das Dokument wird sprachneutral gespeichert.
  • Da die Bild- und Textrahmen fließend auf dem Mastersprachen-Layer umbrechen, werden diese über eine Trennfunktion auf den Grafik- und Sprach-Layer aufgeteilt und anschließend gesperrt. Danach werden die Layoutparameter, z.B. die Koordinaten der Textrahmen, zurück in die Datenbank gespeichert.
  • Nach dem Korrekturlauf und der Übersetzung werden die Seiten in über fünf weiteren Sprachen erstellt. Die Übersetzungen werden auf den Fremdsprache-Layern identisch zur Mastersprache Deutsch positioniert. Der Seitenumfang bleibt unverändert.

item-printkatalog-01
item-printkatalog-02.jpg

Auszug aus dem item-Katalog – Deutsch
(Klick auf die Bilder öffnet die PDF-Datei)


item-katalog-japanisch-01
item-katalog-japanisch-02

Auszug aus dem japanischen Gesamtkatalog
(Klick auf die Bilder öffnet die PDF-Datei)